最新网址:www.wangshugu.org

加入书架 | 推荐本书 | 返回书页|手机阅读

望书阁 -> 都市言情 -> 汽车巨头从娶女儿国王开始-> 第97章 有捷径可以走

第97章 有捷径可以走

上一页        返回目录        下一页       章节报错

    陈晨星对江辉的事情很上心。

    江辉一回到办公室,他就凑了过来。

    “师父,厂长找你没什么事吧?”

    看到江辉脸上满是轻松的表情,陈晨星也是松了一口气。

    他现在跟江辉绝对算是一荣俱荣,一损俱损的关系。

    这段时间他帮忙画图,跟配套厂的技术人员交流,对于整车结构和汽车维修知识算是有了一个很明显的提高。

    下一步只要江辉再带一带,那么大部分常见的汽车故障,他也就差不多可以维修了。

    这个提升速度,绝对算是非常快。

    “汽车局那边有一些外文材料需要翻译,郑厂知道我外语不错,就把这个任务安排给我了。”

    郑海明帮忙安排的这个活,没有什么见不得人的。

    因为有翻译稿酬的原因在里头,江辉觉得让更多的人知道一下这个事情反而是好事。

    到时候自己每天翻译个一万字,也有30元钱,一个月下来就是一千多元。

    在这个时代的许多人眼中,这也是巨款了。

    今后自己再大手大脚花钱,别人顶多就是会觉得你不懂省钱,不会过日子,不至于觉得你的钱来路不正。

    估计郑海明那么积极的让江辉接下这个活,多少也是有一些这方面的考虑。

    “给稿费吗?”

    陈晨星是知道江辉靠着《渴望》挣了不少稿费,翻译外文资料也是很费时间的,并且还是帮助汽车局翻译,不是厂里面自己的事情。

    这个工作对于江辉来说,绝对不算是必须的。

    “千字3块钱,稍微有点低。”

    在陈晨星面前,江辉没有什么好隐瞒的。

    按照他自己的翻译水平而言,他觉得给千字5元的标准都不为过。

    就汽车专业技术文献来说,他不觉得还有谁翻译的会比自己更好。

    但是新人不管是在什么时候,都是要吃点亏。

    标准翻译稿酬1~5元每千字,人家能够给你一个中间值,已经算是不错了。

    “那还行,不是白干活。”

    “只是这个事情没有人能够帮你,到时候师父你忙得过来吗?”

    陈晨星对江辉每天的工作内容是最清楚不过了。

    可以说,抛开天天文山会海的厂领导,江辉绝对算是最繁忙的人。

    他不仅要负责一些关键总成零部件的制图工作,还要确认各个配套厂以及首都汽车制造厂自己的制图员绘制的图纸。

    这些工作量都是挺大的。

    “先看看再说,时间挤一挤总是有的。”

    伴随着江辉跟陈晨星的这个对话,旁边的侯国明也听到了。

    他张了张嘴,想要说什么,只是最终什么都没有说。

    没过多久,就有一个汽车局的人员满头大汗的抱着一批文件来到了江辉的办公室。

    “江联络,我是汽车局的魏蜀吴,这是秦局长让我送过来的资料,他说直接交给你就行。”

    很显然,秦浩那边迫不及待的让人送外文资料过来了。

    “辛苦魏主任专门跑一趟,秦局有说什么时候要不?”

    面对体制内的人员,不知道人家的级别的情况下,称呼“主任”一般都没有错。

    反正“主任”这个词,在华夏那绝对是博大精深。

    村主任是主任,国家级的也有一些是主任。

    江辉上前接过资料,快速的瞄了一眼。

    有两本书和几份手工誊抄的资料。

    这个工作量可不能算少。

    “秦局说哪个先翻译完就先把哪个资料送回给我们,其他的倒是没有说太多。”

    “到时候你直接打这个电话,我过来取就行。”

    魏蜀吴一边说,一边递了一张纸条给江辉,显然之前就已经准备好了。

    本来江辉还想着跟他寒暄几句,看看能不能套点信息回来,不过魏蜀吴似乎很忙的样子,没说几句就匆匆而去。

    “江联络,两本书和一批文件,这个翻译量可是一点都不小呢。”

    等魏蜀吴离开办公室,侯国明忍不住凑了过来。

    眼前的两本书籍虽然不是那种大部头的书册,但是目视每本书也有个一百多页,十几万字的翻译量是有的。

    这个根本就不是一两周就能完成的工作。

    至少侯国明是这么认为的。

    “这些内容都是相对通俗易懂,没有那么深奥,应该还好。”

    江辉具体看了看两本书的内容,一本是介绍目前全球汽车行业发展情况的通俗读物,另外一本是美利坚汽车供应链相关的书本。

    至于那些文件,大部分是今年的一些报纸摘抄和剪辑之类的东西,更是没有难度。

    “师父,我估计首都工业学院那边应该也是有一些老师会英语,实在不行的话,你就请他们帮帮忙呗。”

    陈晨星看到那一堆英文字母就觉得头大,结合侯国明的反应,他大概也知道自家师父接的这个活,没有那么好搞。

    “行了,你们先忙着,有需要你们帮忙的时候,我再找你们。”

    江辉心中大概有数,把资料收好之后,准备把今天的工作先给处理一下。

    一直到下午三点左右的时候,终于算是闲下来,便开始了翻译工作。

    单纯就翻译的内容来说,对江辉是没有任何难度的。

    几乎是看完一段话,就能立马翻译出来。

    毕竟这也不是文学名著,需要字斟句酌。

    只是这么折腾了一个多小时,江辉大概预估了一下,也就才翻译了三千多字。

    这个速度,似乎有点不够啊。

    “师父,有什么需要我帮忙的,你尽管吩咐哈。”

    “你写的时候潦草一点也没有关系,我可以帮忙再誊抄一下。”

    “英语我是不懂的,不过我写的字倒是还算工整,手速也快。”

    看到江辉停下来喝了口水,揉着手腕,陈晨星在旁边插了一嘴。

    说者无心,听者有意。

    陈晨星的话让江辉心中一动。

    翻译这些书籍和文件,似乎也有捷径可以走?

    自己负责“朗读”出中文内容,让陈晨星来誊抄记录,速度是不是更快?

    “晨星,你等一会,我去找陈总工借个东西。”

    心动不如行动,江辉有了主意,立马就起身去陈奇的办公室,准备借点东西回来。
没看完?将本书加入收藏我是会员,将本书放入书架复制本书地址,传给QQ/MSN上的好友章节错误?点此举报