最新网址:www.wangshugu.org

加入书架 | 推荐本书 | 返回书页|手机阅读

望书阁 -> 其他类型 -> HP共享梦境后,老伏被我攻略了-> 第215章巴格曼(2)

第215章巴格曼(2)

上一页        返回目录        下一页       章节报错

    “还没有珀莎·乔金斯的消息吗,卢多?”巴格曼在他们身边的草地上坐下后,韦斯莱先生问道。

    “连影子都没有,”巴格曼大大咧咧地说,“不过放心,她会出现的。可怜的老伯莎……她的记忆力像一只漏底的坩埚,方向感极差。肯定是迷路了,信不信由你。到了十月的某一天,她又会晃晃悠悠地回到办公室,以为还是七月份呢。”

    “你不想派人去找找她吗?”韦斯莱先生试探着提出建议,这时珀西把一杯茶递给了巴格曼。

    “巴蒂·克劳奇倒是一直这么说,”巴格曼说,圆溜溜的眼睛睁得很大,露出天真的神情,“可是眼下真是腾不出人手来。呵――正说着他,他就来了!巴蒂!”

    一个巫师突然显形出现在他们的篝火旁,他和穿着黄蜂队旧长袍、懒洋洋地坐在草地上的卢多·巴格曼相比,形成了十分鲜明的反差。

    巴蒂·克劳奇是一个五十来岁的男人,腰板挺直,动作生硬,穿着一尘不染的挺括西装,打着领带,短小胡子,像是比着滑尺修剪过的,他的鞋子也擦得锃亮。

    拉米亚就在克劳奇吸引住所有人的视线时,从后面的帐篷边上悄悄走到了原先的位置,没有任何人注意到她。

    拉米亚一回来就看到了珀西那近乎疯狂的敬佩眼神,珀西一向主张严格遵守纪律,而克劳奇先生一丝不苟地遵守了麻瓜的着装纪律,他做得太地道了,简直可以冒充一个银行经理,那这就怪不得珀西会这么崇拜他了。

    “坐下歇会儿吧,巴蒂。”卢多高兴地说,拍了拍身边的草地。

    “不用,谢谢你,卢多,”克劳奇说,声音里有一丝不耐烦,“我一直在到处找你,保加利亚人坚持要我们在顶层包厢上再加十二个座位。”

    “噢,原来他们想要这个!”巴格曼说,“我还以为那家伙要向我借一把镊子呢。口音太重了。”

    “克劳奇先生!”珀西激动得气都喘不匀了。他倾着身子,做出鞠躬的姿势,这使他看上去像个驼背,“您想来一杯茶吗?”

    “哦,”克劳奇先生说,微微有些吃惊地打量着珀西,“好吧――谢谢你,韦瑟比。”

    弗雷德和乔治笑得差点儿把茶水喷在杯子里。珀西耳朵变成了粉红色,假装埋头照料茶壶。

    “对了,有件事我一直想跟你说,亚瑟,”克劳奇先生说,他犀利的目光又落到韦斯莱先生身上,“阿里·巴什尔提出挑衅,他想找你谈谈有关你们禁运飞毯的规定。”

    韦斯莱先生重重地叹了口气。

    “我上星期派一只猫头鹰送信给他,专门谈了这事。我已经跟他说了一百遍:地毯在禁用魔法物品登记簿上被定义为麻瓜手工艺品,可是他会听吗?”

    “我怀疑他不会,”克劳奇先生说着,接过珀西递给他的一杯茶,“他迫不及待地想往这儿出口飞毯。”

    “另外,那个姑娘,是谁?”

    克劳奇的视线犀利了起来,直勾勾地看着即便站在人群后面仍然突出的拉米亚。

    “先生,她是我弟弟的朋友。”珀西举着茶壶,似乎准备给克劳奇再添一杯。

    “是吗?”克劳奇微眯着眼,手指在茶杯上一敲一敲,却没再说话。

    珀西的笑容凝固在脸上,并且逐渐僵硬,他尴尬地退回去,有些不赞同地看着拉米亚,似乎是把原因归咎在了她不说话上。

    拉米亚也在看着克劳奇,两人之间的视线交汇,像是一场没有声音,没有尽头的战斗。

    “咳咳咳,可是,飞毯在英国永远不可能代替飞天扫帚,是不是?”巴格曼问,他有意缓解场中的气氛,于是重新提及了刚刚克劳奇的话题。

    克劳奇深深地看了一眼巴格曼。

    “阿里认为在家庭交通工具的市场上有空子可钻,”克劳奇说,“我记得我的祖父当年有一条阿克斯明斯特绒头地毯,上面可以坐十二个人――不过,当然了,那是在飞毯被禁之前。”

    他这么说似乎想让大家相信,他所有的祖先都是严格遵守法律的。

    “怎么样,忙得够呛吧,巴蒂?”巴格曼继续说。

    “比较忙,”克劳奇先生干巴巴地说,“在五个大陆组织和安排门钥匙,这可不是一件容易的事,卢多。”

    “我猜想你们都巴不得这件事赶紧结束吧?”韦斯莱先生问。

    卢多·巴格曼大吃一惊。

    “巴不得!我从来没有这么快活过……不过,前面倒不是没有盼头,是吗,巴蒂?嗯?还要组织许多活动呢,是不是?”

    克劳奇先生冲巴格曼扬起眉毛。

    “我们保证先不对外宣布,直到所有的细节――”

    “哦,细节!”巴格曼说,不以为然地挥了挥手,像驱赶一群飞蚊一样,“他们签字了,是不是?他们同意了,是不是?我愿意跟你打赌,这些孩子很快就会知道的。我是说,事情就发生在霍格沃茨――”

    “卢多,你该知道,我们需要去见那些保加利亚人了。”克劳奇先生严厉地说,打断了巴格曼的话头,“谢谢你的茶水,韦瑟比。”

    他把一口没喝的茶杯塞回珀西手里,等着卢多起身。卢多挣扎着站起来,一口喝尽杯里的茶,那些加隆在他口袋里愉快地叮当作响。

    “待会儿见!”他说,“你们和我一起在顶层包厢上――我是比赛的解说员!”他挥手告别,巴蒂·克劳奇则淡淡地点了点头,随后两人都幻影移形消失不见了。

    “霍格沃茨现在有什么事吗,爸爸?”弗雷德立刻问道,“他们刚才说的是什么?”

    “你们很快就会知道的。”韦斯莱先生笑着说。

    “这是机密,要等部里决定公开的时候才能知道。”珀西一本正经地说,“克劳奇先生不轻易泄露机密是对的。”

    “哦,你闭嘴吧,韦瑟比。”弗雷德说。
没看完?将本书加入收藏我是会员,将本书放入书架复制本书地址,传给QQ/MSN上的好友章节错误?点此举报