最新网址:www.wangshugu.org
加入书架 | 推荐本书 | 返回书页|手机阅读
望书阁 -> 都市言情 -> 东京绅士物语-> 第一千七百四十五章 我,森夏,搞事情 第一千七百四十五章 我,森夏,搞事情
- “学姐,人类的能力是有极限的,越是开马甲装哔,就约会发现喷子的极限……除非,超越喷子。”
“你到底想说什么,森夏?”
“我决定超越喷子。我要让全世界的喷子互喷。”
森夏决定搞事了。
所以他第一时间,把自己想要搞事的消息,传达给了千佳。
千佳刚刚和自己老爹联络,得知了搞网络文学似乎不靠谱的消息,这个时候正有些糟心呢,就听到了森夏这边莫名其妙的话语。
“学姐你看这个。”
森夏让开了自己的电脑,展露了自己刚刚写好的企划书。
“……巴别塔?”
“对。”森夏说,“互联网上的联系越来越紧密,但是我们都知道,语言是这个世界上最大的阻碍之一。”
在互联网上,最主要是英语,然后日语和中文也非常多,此外,俄语、法语等等语言的网站,数量也是不少的。
所以在看新闻的时候,大家所接收到的信息,往往是不同的。
然后,森夏就想要搞事了。
“这个网站的目的,就是翻译各类新闻、评论成各国语言。”森夏说。
“咦?好像挺有意思。”
这种方式其实很有意思的。
在各个国家,其实大家都会很好奇世界各地的其他人究竟是什么看法。
要不然的话,在未来也不会世界各地都有外国评论翻译什么的。
因为这种事情,能够满足人们的求知欲和好奇心。
虽然没有什么卵用,但这种翻译贴就是会有人去看。
好的有人跟,坏的有人骂。
刚刚化身森大人的森夏,刚刚在两国论坛都被关小黑屋了,所以这个睚眦必报的小心眼,就准备挑动两国人们之间的“传统友谊”,然后来搞事。
哦,还有老欧洲和灯塔国,全都被森夏算在了小本本上虽然人家好像并没惹森夏。
千佳自己也挺喜欢这种翻译的。
作为一个懂得多国语言的妹纸,千佳也经常看到各国之间的评论,但是大家相互之间,对此都并不是很了解。
对于同一件事情,每个国家都有不同的看法,这本来没什么,但如果将这些观念混合在一起对比来看,就会发现这事情变得奇妙了起来。
但是,这是因为千佳懂得中日英语的关系。
而一般的网民是不懂的。
哦,对了,这个时代有一个比较有趣的现象,那就是越是落后地区的网民,懂得多国语言的比例越大。这是因为越是落后地方的人,越是想要上网,就越是需要高一点的素质在这年头,甚至很多人连“上网”是啥概念都不知道。
“但一般人会喜欢吗?”
千佳自己觉得有趣,但是作为一个“非国民”,她还真不知道一般人究竟是什么想法。
“没事,我们多翻译一点嘲讽、讽刺的评论就好了。”森夏说,“这样,大家甚至会自发的学习外语去喷人……”
这么一想想,森夏忽然觉得,自己这么做,简直就是为了这个世界在做贡献啊!
想想看,如果真的有很多人因为这个原因而去学习了多国语言,成为了高素质人才,这简直是斯巴拉西(美妙)!
嗯嗯嗯,这些国家,每个都要给自己发个一吨重的勋章才行!
森夏给自己的搞事想到了一些冠冕堂皇的理由。
这种网站很容易搞,并不需要什么高深的技术和创意,只需要一些简单的网站维护人员和一些翻译人员,这就已经够了。
而且这甚至只是开始而已。
如果可以的话,还能够从翻译文章到翻译视频,然后让网络上的喷子们互喷。
嗯嗯,好事好事。
“喷人?”
“咳咳,我是说,有话题性。”
刚刚一不小心把心中的话说出来了,不好不好。调整一下。
“这种网站会很有意思啊。而且在有了网站之后,我们甚至能够发动其他用户一起来翻译文章,减轻我们的压力,强化内容的基础。”
虽然有部分是为了搞事,但是仔细想想看,其实这种网站的存在也是很不错的。
这种行为在另外一条世界线其实也是存在的,例如某东方大国就有这种作品。而在欧美,这种行为还意外的火爆了一个题材网络。
欧美是没什么特别长篇的网络连载的,但是某东方大国的点娘却不一样,也正因为如此,有人开始翻译点娘的网络到欧美,然后意外的火爆了起来,到了更后来,网文几乎就成为了和泥轰的动画一样的标签页。
除此之外,另外一条线还有人专门教人如何从日网爬梯来到某东方大国看番,还有人专门翻译中方的弹幕和评论,看这些人看番的反应。
有时候,这种帖子还会被翻译回到某东方大国,再之后,歪果的网友又把某东方大国网友的反应继续翻译回去……
嗯,是的,在泥轰、在欧美,都有这么一群欢乐的沙雕网友。
森夏觉得这种模式挺有意思的。
“这样的网站注定赚不了大钱,但是对于我们的影响力的扩散,非常有价值。”森夏这样说。
“也对。”千佳点了点头。
“你们在说什么?”
雪乃这个时候正端着冰镇的西瓜汁走过来。
“网络翻译网站,我们准备建立一个这样的网站,把世界各国的人民的帖子翻译成各种语言,然后让大家相互之间能够了解到彼此的话题。这对扩散我们的影响力非常有利。”
“诶,是这样啊。”雪乃没听到前面的话,有些不理解。
“想想看,如果这么一个网站上,到处都能够看到与a社、与夏森老师有关的翻译贴,那会怎么样呢?”
森夏一边问着自己的妹妹,一边拿起了西瓜汁。
“答案很简单我们的名字,将会成为玩家心中的一个标志。”
“原来如此。”雪乃恍然大悟。
这很好理解。
如果一群某东方大国人很好奇泥轰的事情,然后来到这个网站上看资料。然后他们发现,在网站上,曝光率很高的泥轰话题叫做“夏森老师”,那么,他们自然而然会对这个人产生好奇。不仅仅如此,在说到“泥轰”这个词的时候,他们脑海中甚至很可能都会浮现出“夏森老师”的音容笑貌……咳咳。
这样的网站,想要获得利润,只能收费翻译或者打广告什么的,但是这种事情对于独立运营的网站来说是必须的,但是对于款爷土豪的森夏而言,就不是问题了。
在《反逆的鲁路修》上映的时候,就全部都是各国网友看鲁路修的反应和评论,在《魔法少女奈叶》游戏开始发售的时候,就全部都是玩家们对于游戏期待的评论。
久而久之,大家脑海之中的“泥轰动画”、“泥轰游戏”什么的,就都会变成一个标签。
从这方面来说,这简直就是一本万利的生意!
当然,这种网站注定不会成为大众内容,但是吃瓜群众也是普遍存在的,所以也不会完全成为小众题材。而且就算是小众,在全世界范围之内,也会成为大众。
更何况,还有成功的先例。
到时候,外部网络全部都是夏森老师的消息,哪怕真正的事实并不是如此,但是在信息的筛选之下,歪果仁是肯定会产生这种认知的。
这才是森夏所期待的效果。
“我要成为‘每当看到月亮就会想起我’的辣个男人。”森夏说出了拳皇中八神庵的名台词。
“啊啦,你不是要成为秧(黑)歌(道)star(巨星)嘛?”
“其实我是要成为海贼王的男人。不想成为海贼王的火影,不是好死神哦。”虽然之前被人小黑屋,但现在森夏倒是心情不错的样子。
说起来,这些字幕组什么的,其实也能够算成这一类之中。只是字幕和文学作品什么的,是有版权的严格意义上来说,论坛帖子也有,但相对于商业作品,并不容易惹上问题。
搞事是肯定要搞事的,但不能为了搞事而搞事。
这种翻译网站的存在,助力肯定是要有的。
要成为秧歌star的海贼王森大人这时候说:“我们之前有问jump要海外版权,谈判还算顺利,我觉得这些漫画我们也能够拿出来试试水。”
森夏之前去某东方大国的时候,就曾经脑洞大开过。
之后事情也有在推进,不过因为各种客观原因,进展不快。
不过森夏倒是和jump那边问到了版权的事情。
海外一些地区的版权想要拿下其实挺简单的。不过森夏后来提出搞电子版,他们就态度比较微妙了。
泥轰厂商的保守是出了名的,这种尝鲜的事情,对于老牌企业来说,还真不一定会接受。
不过在p站上线之后,情况有了变化。
p站的流量非常强大,特别是p站的出现,让同人志的规模直接来了个翻番,而且还在爆炸级的增涨,在这个时候,jump才稍微松了口。
p站之前,一般的作者想要卖同人志,只有自己去“跑展”才行,这是一个挺辛苦的事情,有时候甚至连摊位都不一定能拿到。
虽然寄放销售也可以,但如果没有在漫展上宣传,这种情况下,其实挺微妙的。
但有了p站之后,很多有顾虑的作者,就都放开了。
刊印同人志,也是一个成本挺高的事情,但p站提供电子版,而且在泥轰,盗版管理非常严厉,这就让电子版的收益达到了一个很不错的档口。
随着第一批吃螃蟹的人出现,越来越多的人也开始加入,哪怕没有去跑展,也能够贩卖出同人志,倒是帮了很多人大忙。
当然,去现场还是最好的。而且现场还有很多场刊和限定,这都是电子版所看不到的。
不过,也有同人作者是在p社出道之后,然后才转战同人展的画师。这些人在原本的世界线可能因为各种顾虑而没有选择继续画画,但是在这条世界线,因为p站的出现,他们便终于有了地方放入自己的作品,其中一部分得到了人们的喜爱,从而也强化了这些作者的勇气,让他们迈出了出道的第一步。
可想而知,在未来这些人之中,肯定有人会继续回归日常,但肯定也有人会出道成为真正的漫画家,画出更多更不一样的作品。
当然,其中也会有恶果。
谷川流先生不当轻家而去做动画这事情,森夏就有些猝不及防。
不过往好的方面想,至少在这条世界线,少了一只鸽子不是?
“视频也可以。我们可以多买下一下纪录片。网站可以和初音站进行合作。例如灯塔国探索频道的版权我们就可以买过来,类似的纪录片可以都有,但是注意原则,有些内容不能搞。”
与政治方面的都不能搞,不管是好的坏的都是如此,因为某个地方的好消息,对另外一个地方可能就是坏消息。所以干脆不去碰就是最好的。
嗯,这么看的话,网站定位可以沙雕一点。
嗯,一开始可以搞一点“泥轰眼中的某东方大国人”或者是“灯塔国眼中的霓虹金”,再来就是“露西娅对毁灭了赤露的灯塔国的态度”,最后则是“在棒国眼中,五常都是渣渣”什么的。
嗯嗯嗯,都可以有。
“这个项目可能会引起一点争议,我建议把会社独立出来,让a社这边控股投资,如果引发了大事件,也方便脱钩。”
就和2ch一样。2ch也是森夏投资的,但一般人并不会注意到这个,所以2ch的风评和炎上,都影响不到森夏这边。
这个新网站,森夏也准备用类似的手段运营,最多就是和初音站等等网站进行合作。
“嗯,还可以专门招募一些翻译组和字幕组什么的……”
森夏嘀咕着。
“‘翻译组’、‘字幕组’……?”
呃,这个“xx组”在泥轰,是指比较灰色地带的那些有活力的组织。
不过森夏还是打算这么用了。
“这样很酷,不是吗?”
……
秧歌star是jojo第五部的乔鲁诺乔巴拿的名台词。
今晚通宵看稿orz
二合一的喵……
一弦定音的乐曲cd超赞,《天泣》无限循环中,可惜没人买番。